-
1 altezza della freccia
архит. высота стрелы арки, провес ( величина провеса)Dictionnaire polytechnique italo-russe > altezza della freccia
-
2 ruotare in direzione della freccia
Dizionario italiano-russo Automobile > ruotare in direzione della freccia
-
3 scocco della freccia
сущ.общ. пуск стрелыИтальяно-русский универсальный словарь > scocco della freccia
-
4 altezza della freccia
Dizionario di costruzione italiana-russo > altezza della freccia
-
5 freccia
f1) стрелка ( указателя поворота)2) стрела прогиба, прогиб•- freccia di flessione
- freccia della lanterna semaforica -
6 freccia della fune
-
7 freccia della volta
архит. стрела подъёма свода, стрела сводаDictionnaire polytechnique italo-russe > freccia della volta
-
8 freccia della lanterna semaforica
Dizionario italiano-russo Automobile > freccia della lanterna semaforica
-
9 punta
f di spillo, coltello pointdi dita, lingua tipgeography peakfig touch, tracece l'ho sulla punta della lingua it's on the tip of my tonguefig prendere qualcosa di punta face something head-on* * *punta1 s.f.1 ( parte appuntita) point; ( estremità) tip, end: punta del naso, tip of the nose; punta del dito, fingertip; la punta di un ago, un coltello, uno spillo, the point of a needle, knife, pin; la punta di una forchetta, the prong of a fork; la punta di un bastone, the end (o point) of a stick; con la punta all'insù, point upwards; ha la punta troppo aguzza, it is too pointed; fare la punta a una matita, to sharpen a pencil // a punta, pointed: cappello a tre punte, three-cornered hat; il mago aveva un cappello a punta, the magician had a pointed hat; scarpe a punta, pointed shoes; stella a cinque punte, five-pointed star; una matita a punta grossa, fine, a pencil with a thick, fine tip // parlare in punta di forchetta, to speak affectedly // prendere qlcu. di punta, to face up to s.o. // mettersi di punta a far qlco., to throw oneself into sthg. // camminare in punta di piedi, to walk on tiptoe (o on the tips of one's toes); danzare sulle punte, ( danza classica) to dance on points // avere qlco. sulla punta delle dita, to have sthg. at one's fingertips; avere qlco. sulla punta della lingua, to have sthg. on the tip of one's tongue2 (tecn.) ( da trapano) drill; ( per perforazioni) bit; (di macchina utensile, per lavorazione tra le punte) centre: (elettr.) punta da registrazione, recording stylus; punta di diamante, diamond point; punta per compassi, compass-point3 ( massima intensità) peak, height: la temperatura ha raggiunto una punta di 38 gradi ieri, the temperature reached a maximum (o peak) of 38 degrees yesterday; l'inquinamento ha raggiunto punte preoccupanti, pollution has reached worrying levels // ora di punta, rush hour: il traffico dell'ora di punta, the rush-hour traffic5 (geogr.) ( promontorio) headland, cape, promontory, foreland; ( con nomi propri geografici) point, cape6 (mil.) front rank, spearhead, vanguard: punta ( d'avanguardia), point // è il nostro uomo di punta, he's our leader7 ( un po') pinch; touch, trace: una punta di sale, a pinch of salt; una punta di zucchero, cannella, (just) a bit of sugar, of cinnamon; c'era una punta d'invidia nelle sue parole, there was a touch (o a trace) of envy in his words; una punta di ironia non guasterebbe, a touch of irony wouldn't be amiss; questa salsa ha una punta di acido, this sauce is (just) a bit sour8 (rar.) ( dolore, fitta) sharp pain, twinge: ho una punta nello stomaco, I have a sharp pain (o twinge) in my stomach9 ( calcio) attacker10 ( di ciclo economico) peak* * *I ['punta] sf1) (di matita, ago, coltello) point, (di trapano) drill, (di perforatrice) bit, (di parte del corpo) tip, (di capelli, coda) tip, end, (di campanile, albero) top, (di monte) top, peakcamminare in punta di piedi — to walk on tiptoe, tiptoe
doppie punte — (di capelli) split ends
uomo di punta Sport, Pol — front-rank o leading man
2) (fig : pizzico: di zucchero, farina) touch, (di sale) pinch, (d'invidia), (rancore) touch, hint, (traccia) trace3) Geog promontory4) (massima frequenza o intensità) peakpunta massima/minima — highest/lowest level
5) Calcio centre forwardII ['punta] sf* * *I ['punta]sostantivo femminile1) (di coltello, spillo, stella) point; (di freccia, lancia) head; (di dita, naso, lingua, coda, scarpe, bastone) tip; (di ramo, capelli) endcamminare in punta di piedi — to (walk on) tiptoe, to walk on the tip of one's toes (anche fig.)
fare la punta a — to sharpen [ matita]
2) (cima) top3) (piccola quantità, accenno) touch, hintuna punta d'ironia — a hint o touch of irony
4) geogr. (capo) point5) (di scarpetta da ballo) pointdanzare sulle -e — to dance on point(s), to point one's toes
6) (di trapano) (drill) bit7) sport forward, striker8) statist. peakore di punta — peak time, rush hour
•essere la punta di diamante di — fig. to be the jewel in the crown of
••II ['punta]prendere qcn. di punta — to attack sb. head-on
sostantivo femminile venat. (dead) set* * *punta1/'punta/sostantivo f.1 (di coltello, spillo, stella) point; (di freccia, lancia) head; (di dita, naso, lingua, coda, scarpe, bastone) tip; (di ramo, capelli) end; camminare in punta di piedi to (walk on) tiptoe, to walk on the tip of one's toes (anche fig.); con la punta delle dita with one's fingertips; fare la punta a to sharpen [ matita]; a punta pointed2 (cima) top3 (piccola quantità, accenno) touch, hint; una punta d'aglio a touch of garlic; una punta d'ironia a hint o touch of irony4 geogr. (capo) point5 (di scarpetta da ballo) point; danzare sulle -e to dance on point(s), to point one's toes6 (di trapano) (drill) bit7 sport forward, striker; mezza punta inside forward8 statist. peak; una punta demografica a demographic bulge9 di punta [tecnologia, settore] leading-edge; [ figura] leading; prodotto di punta market leader; ore di punta peak time, rush hourprendere qcn. di punta to attack sb. head-on\punta di diamante diamond point; essere la punta di diamante di fig. to be the jewel in the crown of; la punta dell'iceberg the tip of the iceberg (anche fig.).————————punta2/'punta/sostantivo f.venat. (dead) set; cane da punta pointer. -
10 высота стрелы арки
архит. altezza della freccia, freccia f -
11 провес
м.1) ( состояние) inflessione f2) ( величина провеса) altezza f della freccia, freccia f- провес каната
- провес провода -
12 nock
-
13 высота стрелы арки
altezza della freccia, freccia fРусско-итальянский строительный словарь > высота стрелы арки
-
14 altezza
-
15 barbiglio
barbiglio s.m. 1. (Itt,Zool) barbillon: i barbigli della carpa les barbillons de la carpe. 2. (della freccia, dell'amo) barbillon. -
16 punta
I ['punta] sf1) (di matita, ago, coltello) point, (di trapano) drill, (di perforatrice) bit, (di parte del corpo) tip, (di capelli, coda) tip, end, (di campanile, albero) top, (di monte) top, peakcamminare in punta di piedi — to walk on tiptoe, tiptoe
doppie punte — (di capelli) split ends
uomo di punta Sport, Pol — front-rank o leading man
2) (fig : pizzico: di zucchero, farina) touch, (di sale) pinch, (d'invidia), (rancore) touch, hint, (traccia) trace3) Geog promontory4) (massima frequenza o intensità) peakpunta massima/minima — highest/lowest level
5) Calcio centre forwardII ['punta] sf -
17 scocco
(pl - chi) m1) пуск; выпускание, спуск2) отскакивание ( пружины)arrivare allo scocco delle tre — прийти ровно в три часа•Syn: -
18 scocco
scòcco (pl -chi) m 1) пуск; выпускание, спуск scocco della freccia -- пуск стрелы 2) отскакивание( пружины) 3) бой (часов) arrivare allo scocco delle tre -- прийти ровно в три часа -
19 scocco
scòcco (pl - chi) ḿ 1) пуск; выпускание, спуск scocco della freccia — пуск стрелы 2) отскакивание ( пружины) 3) бой ( часов) arrivare allo scocco delle tre — прийти ровно в три часа -
20 ruotare
поворачивать, повернуть- ruotare la chiave di avviamento
- ruotare a destra
- ruotare in direzione della freccia
- ruotare liberamente
- ruotare di mezzo giro
- ruotare a sinistra
См. также в других словарях:
freccia — / fretʃ:a/ s.f. [dal fr. ant. fleche (mod. flèche ), voce di origine germ.] (pl. ce ). 1. a. (arm.) [arma da getto: incoccare la f. alla corda dell arco ; f. avvelenate ] ▶◀ (lett.) dardo, (poet.) quadrella, (lett.) saetta, (lett.) strale. b.… … Enciclopedia Italiana
freccia — fréc·cia s.f. AU 1. piccola asta recante a un estremità una punta e all altra una cocca, che si tira con l arco o con la balestra: scoccare, tirare una freccia, una freccia avvelenata | fiocina dei fucili subacquei Sinonimi: saetta, strale. 2.… … Dizionario italiano
freccia — {{hw}}{{freccia}}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) 1 Asticciola con punta acuta e cocca posteriore per essere lanciata con arco o balestra, dotata talvolta di alette stabilizzatrici | Avere molte frecce al proprio arco, (fig.) disporre di molti buoni… … Enciclopedia di italiano
Aviazione della R.S.I. — Hoheitszeichen der A.N.R. (an den Flügeln ab Oktober 1943) Hoheitszeichen der A.N.R. (an Rumpfseiten ab Oktober 1943) Bei d … Deutsch Wikipedia
Aviazione della RSI — Hoheitszeichen der A.N.R. (an den Flügeln ab Oktober 1943) Hoheitszeichen der A.N.R. (an Rumpfseiten ab Oktober 1943) Bei d … Deutsch Wikipedia
cocca — 1còc·ca, cóc·ca s.f. 1. CO tacca praticata all estremità posteriore della freccia in cui viene inserita la corda dell arco | LE estens., la parte della corda dell arco da cui scocca la freccia: se ben volasse più che stral da cocca (Ariosto);… … Dizionario italiano
accoccare — v. tr. [der. di cocca tacca della freccia , col pref. a 1] (io accòcco, tu accòcchi, ecc.), ant. 1. [aggiustare la cocca o tacca della freccia sulla corda dell arco]. 2. (estens.) [vibrare un colpo con forza: a. uno schiaffo ] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana
scoccare — {{hw}}{{scoccare}}{{/hw}}A v. tr. (io scocco , tu scocchi ) 1 Tirare, scagliare, con forza: scoccare una freccia, un pugno. 2 Battere le ore, detto degli orologi a suoneria: l orologio scoccò le sei. 3 (fig.) Rivolgere con impeto: scoccare un… … Enciclopedia di italiano
asticciola — a·stic·ciò·la s.f. 1. dim. → asta 2. CO asta della freccia 3. CO parte della penna su cui si innesta il pennino Sinonimi: asta della penna, cannello. {{line}} {{/line}} VARIANTI: asticciuola … Dizionario italiano
penna — {{hw}}{{penna}}{{/hw}}s. f. 1 Formazione cornea della pelle caratteristica degli uccelli, costituita da un asse centrale, la cui parte basale (calamo) è inserita sulla pelle, mentre la parte rimanente (rachide) porta il vessillo | Cane da –p, il… … Enciclopedia di italiano
tacca — s.f. [dal germ. taikka segno ]. 1. a. [segno appositamente inciso sul margine di un oggetto, per lo più come indicatore: le t. della bilancia ] ▶◀ incisione, (region.) intacca, intaccatura, intacco, (ant.) taglia, [della freccia] cocca. ‖ dente,… … Enciclopedia Italiana